Letzte Aktualisierung November 29, 2023
Im ersten Teil geht es um Methoden. Nun zu Sprachentwicklung und Krisen von Zweisprachigen Kindern.
Leider können wir zu keinem Zeitpunkt sagen, dass alle Schwierigkeiten hinter uns liegen und dann wird alles großartig und einfach sein.
Zweisprachige Kinder Teil 1
Mein Kind spricht nicht. 1. Norm und Probleme
Mein Kind spricht nicht. 2. Sprachverzögerung Ursachen
Mein Kind spricht nicht. 3. Was tun
Sprachstörungen – wo Sie Hilfe finden. Logopädie in Deutschland
Grundschule. Orientierung. Muss und kann – Schulpflicht
Zweisprachige Kinder – Sprachentwicklung nach Alter
Bis 3 Jahre – Beginn des Sprechens
Manche Kinder beginnen gleichzeitig mit Einsprachigen zu sprechen. Andere haben schwere Sprachverzögerungen.
Wenn Ihnen nach 3 Jahren Ihres Kindes immer noch gesagt wird (und das sagen deutsche Kinderärzte), dass das Kind zweisprachig ist, ist Verzögerung die Regel, verweisen Sie auf die Materialien der WHO. Es gibt Artikel auf Englisch, in denen gesagt wird, dass beides falsch ist: nicht auf die Verzögerung achten und dasselbe Vokabular wie Einsprachige erfordern.
Es stimmt, niemand kann ausreichende Statistiken liefern, da die Eingabedaten zu vielfältig sind:
- die Anzahl der Kinder in der Familie,
- Sprachen in der Familie,
- TV-Menge,
- Ausbildung der Eltern
- das Verhalten älterer Kinder mit den jüngeren usw.
Infolgedessen reagieren Kinderärzte viel später auf Sprachverzögerungen bei zweisprachigen Kindern als bei einsprachigen Kindern.
Wichtig: Wenn noch keine Wörter erkennbar sind – in beiden Sprachen – im Alter ca. 3 Jahre, müssen Sie mit Untersuchungen beginnen und nach Spezialisten suchen. Verlassen Sie sich nicht auf die Worte des Kinderarztes. Für viele Termine müssen Sie mindestens 6 Monate warten, daher ist ein 3-jähriges Alter die Zeit, um Termine zu nehmen.
Alles über logopädische Probleme – lesen Sie meine vollständige Bericht
Zweisprachige können die Sprachen mischen – bis zu ungefähr 4 Jahren. Es wird davon ausgegangen, dass Kinder bis 3 Jahre nur Sprachen sortieren.
Beim zweiten Kind ist es schwieriger als beim ersten. Das zweite Kind erhält in jedem Fall Deutsch zu Hause, auch wenn beide Elternteile Muttersprache sprechen, – wegen des ersten erwachsenen Kindes. Schließlich muss der Ältere Hörbücher und Filme auf Deutsch hören. Sonst wird er kein normales Vokabular für die Schule haben.
Die Hauptprobleme dieser Zeit sind also Sprachverzögerung und Sprachmischung. Wörter und einfache Sätze sollten jedoch sein – in welcher Sprache und in welcher Mischung ist es egal.
Kindergarten
Hier kann es leicht zwei Extreme geben. Vollständige Umstellung auf Deutsch als Umfeldsprache. Und völlige (manchmal sogar aggressive) Missachtung des Deutsch.
Für Familien, in denen zu Hause kein Deutsch gesprochen wird, ist es in dieser Situation einfacher. Wenn das Kind auf Deutsch umgeschaltet hat, fragen Sie einfach noch einmal sanft nach, übersetzen Sie endlos in Ihre Sprache, ohne Druck. Erlauben Sie sich nicht, wütend zu werden, sondern wiederholen Sie es konsequent. Entfernen Sie nach Möglichkeit für eine Weile alle deutschen Medienquellen.
Wenn ein 3-4 jähriges Kind noch Deutsch ignoriert, ist das nicht schlimm. Es sammelt ein Vokabular. Drücken Sie ihn nicht mit Deutsch auf. Es ist immer noch die Zeit der Muttersprache.
Familien, in denen Partner unterschiedliche Sprachen sprechen, darunter auch Deutsch, haben es deutlich schwerer. Hier hilft nur die Schaffung von einem künstlichen Sprachumfeld: regelmäßige Treffen von Kindern mit Zweitsprache, lange Reisen zu Verwandten, lange Besuche einer Großmutter, die kein Deutsch spricht.
Die Regeln unterschiedliche Situationen – unterschiedliche Sprachen müssen streng befolgt werden.
Das Hauptproblem also – die Ablehnung einer Sprache. Wenn es Deutsch ist – es ist nicht schlecht, tun Sie nichts. Wenn es sich um eine Familiensprache handelt, übersetzen Sie das, was das Kind spricht, vom Deutschen in Ihre Sprache. Sprechen Sie mit dem Kind kein Deutsch, wenn Sie Ihre Sprache behalten möchten.
5 Jahre alt
Sobald Sie sich entspannt haben und entschieden haben, dass alles gut läuft, wie immer, kommt die Krise von 5 Jahren. In deutschen Kindergärten beginnen sie endlich, mehr oder weniger mit Kindern zu arbeiten und sie auf die Schule vorzubereiten. Es ist die Zeit, in der das Kind versteht, dass es verschiedene Sprachen gibt, dass seine Sprache nicht populär ist / im Kindergarten nicht gesprochen ist, dass es eine andere Nationalität hat.
Sie bekommen sofort einige Probleme. Ich hatte sie alle.
– er kann nicht genug Deutsch. Ja, Zweisprachige haben für jede Sprache weniger Wortschatz als Einsprachige, aber insgesamt mehr. Und die Schule weiß davon, aber es ist unwahrscheinlich, dass sie einen Rabatt macht.
Lösung:
Nachhilfelehrer suchen (Suche in Nachhilfe, Landsleutevereinen, Gymnasiasten mit guten Sprachkenntnissen),
einen Logopäden aufsuchen (fehlende Grammatik lernen),
nehmen Filme und Hörbücher aus der Bibliothek (nicht nur Belletristik, sondern auch Sachbücher).
– “kluge” Kinderärzte versuchen, das Kind auf eine Sonderschule zu schicken, da es die Sprache nicht beherrscht. Ich persönlich habe diese Empfehlung bekommen, es ist also kein Mythos. Die Empfehlung war sogar nicht für eine Sprachheilschule, sondern für eine Schwerbehinderten-Schule (Down-Syndrom usw.). Übrigens ist das Kind jetzt im Gymnasium.
Lösung:
1. Reagieren Sie nicht auf den Kinderarzt, er hat im Gegensatz zum Schulamtsarzt kein Recht dazu.
2. in diversen Elternflyern in verschiedenen Regionen und in regionalen Bildungsgesetzen wird darauf hingewiesen, dass schlechtes Deutsch (im Gegensatz zur Muttersprache) kein Grund für den Besuch einer Sonderschule ist.
– Kindergarten oder Kinderarzt versuchen, Ihnen einen Sozialarbeiter zuzuweisen, damit er mit der Sprache hilft. Es ist ein fester Vertrag mit der Stadt und dem Jugendamt, den Sie selbst nicht brechen können – nur sie können ihn brechen.
Lösung:
Bitten Sie um ein Rezept für Logo – ein Sozialarbeiter ist nicht Ihr Thema. In einigen Fällen ist es für Sie wirklich schädlich, einen Sozialarbeiter zu haben, da es für die Bürokratie Sozialleistungen und staatliche Unterstützung ist. Obwohl Sie persönlich keinen Cent bekommen.
Außerdem können diese Leute nicht helfen: sie wissen nicht wie. Sie sind eher für autistische Kinder, Kinder, die Probleme mit Verhalten oder Entwicklungsverzögerungen haben.
– das Kind versucht komplett auf Deutsch umzustellen. Es will kein schwarzes Schaf sein, es hält sich für einen Deutschen. Es versteht nicht, warum es eine andere Sprache sprechen soll.
Lösung:
überzeugen, diskutieren, Beispiele zeigen. Ein Jahr vor der Schule – Zeit, in Ihrer Muttersprache lesen zu lernen. Im Gegenteil (nach dem Deutsch) ist es nicht gut für die Muttersprache.
– das Kind versucht, zur Familiensprache zu wechseln und die Umfeldsprache aufzugeben. Es ist unwahrscheinlich, dass es Erfolg hat. Aber es wird Ihnen die Nerven verderben, indem es im ungünstigsten Moment auf Deutsch verzichtet, wie bei einem Test beim Kinderarzt.
Lösung:
Geduld, Diskussion, Demonstration von Beispielen,
netter (freundlicher, gesprächiger, spielfreudiger) Nachhilfe-Babysitter vom Gymnasium. Ich hatte ein zweisprachiges Mädchen aus der 9. Klasse. Sie war super – sie sprach sehr gut Deutsch, aber auch eine andere Sprache, d.h. sie war auch ein Vorbild für meinen Sohn.
4. Erste Klasse
Ich dachte, ich hätte schon alle Kreise der Hölle durchgemacht, aber nein. In zwei Monaten Schule flog die Familiensprache weg und war lang in der Raumfahrt. Verloren: normale Intonation, passiver Wortschatz, Buchstabenerkennung.
Lösung:
Familiensprache als Schulfach studieren. Am besten mit mindestens einem weiteren Kind.
Hören Sie nicht auf, Bücher zu lesen (nicht nur Belletristik).
Hören Sie nicht auf, Hörbücher zu hören.
5. Teenager-Krise
Wir haben dieses Stadium noch nicht erreicht, aber sie sagen, dass Kinder wieder versuchen, die Familiensprache aufzugeben, um kein schwarzes Schaf zu sein. Ich denke, wenn alle vorherigen Krisen erfolgreich bestanden wurden und die Sprache gebildet wurde, sollte es keine ernsthaften Probleme geben.
Lese- und Schreibfähigkeiten können jedoch verloren gehen.
Angesichts all der Schwierigkeiten stellt sich die Frage – warum sowohl Kinder als auch Eltern foltern?
Jeder beantwortet diese Frage anders. Wenn eine Mutter selbst perfekt und uneingeschränkt eine andere Sprache spricht und dabei in Themen und im Ausdruck nicht absolut nichts verliert, dann ist die Ablehnung einer Sprache verständlich.
Aber die meisten von uns können Deutsch nicht so gut. Daher der Familiensprache zu halten, bedeutet die Haltung einer emotionalen und intellektuellen Beziehung mit Kindern. Es ist ganz einfach, zusammen zu bleiben.
Folgen Sie mir
Wenn ich mit Kindern auf Deutsch spreche, schränke ich das Themenspektrum für die Kommunikation auf ein Minimum ein. Das heißt, ich verliere es für mich in der emotionalen Kommunikation, in der Kommunikation über wissenschaftliche, politische, was auch immer Themen, die mehr sind als die “Küchensprache”. Wie ein Freund sagte: Ich habe festgestellt, dass ich meinem Sohn auf Deutsch nicht emotional genug erklären kann, warum er nicht gegen den Mülleimer treten sollte.
Alle unsere Verwandten sprechen kein Deutsch. Ich kann meiner Mutter nicht die Enkelkinder und die Kinder meiner Verwandten vorenthalten.
Darüber hinaus verbessert die Kenntnis verschiedener Sprachen das Verständnis und die Wahrnehmung jeder von ihnen. Die Familiensprache kann Zweitsprache für das Gymnasium sein und im Beruf helfen.
Fazit
Vergessen Sie nicht, alles im Voraus mit Ihrem Partner zu besprechen.
Ignorieren Sie diejenigen, die zweisprachig “von selbst” versprechen. Dies führt zu Enttäuschung und Ratlosigkeit, wenn es nicht klappt. Reagieren Sie nicht auf diejenigen, die von wundersamen Fällen erzählen. Höchstwahrscheinlich hat die Mutter viel mit dem Kind gemacht, sie betrachtet diese Aktivitäten einfach nicht als “Aktivitäten”. Oder es gibt eine engagierte Großmutter usw.
Meine Erfahrung zeigt: Die Qualität der Sprache hängt davon ab, wie viel die Eltern mit dem Kind sprechen. Wenn sie aufhörten, vom Deutschen in die Familiensprache zu korrigieren, begannen sie, mit dem Kind auf Deutsch zu kommunizieren – die Familiensprache verschwindet.
Wenn Sie diszipliniert sind, schämen sich nicht für Ihre Fremdsprache schämen und genügend Sprechzeit mit dem Kind haben – hat es ein normales Sprachniveau, wenn auch nicht zu 100 Prozent. Doch sobald man aufgibt, verschwindet die Familiensprache wie von Zauberhand.
Sprechen Sie also so viel wie möglich. Duplizieren Sie die deutsche Schule nicht mit der eigenen Sprachversion, dies kann zu Irritationen führen. Aber sprechen Sie mit Ihrem Kind über all diese Themen – erklären Sie physikalische Phänomene, nennen Sie Bäume und Blumen, lernen Sie das Einmaleins kennen…
Ich wünsche allen viel Erfolg bei unserer schwierigen zweisprachigen Arbeit.
Genießen Sie die Seite ohne Cookies? Das bedeutet, dass ich für Sie auf eigene Kosten arbeite.
Vielleicht möchten Sie meine Arbeit hier unterstützen.
Oder Cookieeinstellungen ändern: rundes Schild unten links