Betrag or Beitrag, vertragen or ertragen and other members of tragen family

Last Updated on May 15, 2024

The tragen family is not as numerous as the drucken / drücken family we once analyzed, however, short, similar words often get confused in the mind, especially the sweet couple Betrag or Beitrag.

It can be also interesting
German synonyms. öffnen – offen – aufmachen
Blume vs Blüte
Difference between enden and beenden, abschließen, aufhören
Dialogues b1 Deutsch Test für Zuwanderer
Receive: erhalten or bekommen, kriegen, beziehen, erlangen
Conjunctions in sentences. Different word order
Difference between ändern and verändern, verwandeln, wechseln and tauschen

Betrag or Beitrag

These words are often confused due to the fact that the meanings partially overlap.

Beitrag – consists of two parts: prefix bei and tragen (carry). Bei means that they did not just carry, but invested their part, participated, helped. Let’s remember the verb beibringen – to teach someone something, to transfer knowledge or skills.

Therefore Beitrag are contributions:
– payments, contributions, donations to the organization
– intellectual contributions in the form of articles, blog posts, radio broadcasts…
– other activity that somehow influenced events or processes

die Beiträge für die Partei, Versicherung, den Verein

regelmäßig Beiträge für eine Zeitschrift liefern

diese Erfindung ist unser Beitrag für die Erfüllung des Plans

beitragen – contribute

Betrag – it’s just a sum of money. Perhaps she also helped someone or took part in the processes, but we are not interested in that.

einen Betrag von 300 Euro überweisen, von der Steuer absetzen

betragen – amount to.

der Schaden beträgt mehr als 1 Million Euro
die Entfernung beträgt zwei Kilometer

But betragen sich – will mean “to behave.” The transfer of meaning, apparently, is as follows: to reach a certain amount – to reach a certain level – to correspond to the level.

Antrag, or Auftrag, or maybe Eintrag?

An means moving forward, towards something. Respectively, Antrag will mean what (figuratively) is carried forward (to someone):
– solicitation, application or application
– proposal in assembly or in parliament
– marriage proposal

einen Antrag (im Parlament) einbringen
ein schriftlicher Antrag
er machte ihr einen Antrag

The verb antragen belongs to high vocabulary and is not very common. The verb beantragen is much more frequently used – to make an offer, to apply, to request

einen Ausweis, ein Visum beantragen

With the word Auftrag the meaning of the prefix will not help us much: auf means being on the surface and moving to the surface – from the bottom up, closed to open. The word has gone far from its original meanings: auftragen – to serve, set the table, apply a layer.

Auftrag – is:
– order, assignment
– contract
– mission

einem Handwerker einen Auftrag in Höhe von 3000 Euro geben

beauftragen – charge
Beauftragter – representative (the one who was entrusted), trusted person

er wurde vom Verlag mit einer Übersetzung beauftragt

die Firma wurde beauftragt, den Bau auszuführen

Beauftragte für Menschenrechte (human rights ombudsman)

The prefix ein in the word Eintrag speaks of moving inward, it turns out “bringing in”. “In” in this case, these are lists, data, directories, and they “bring” a record.

ein Eintrag in Akten

Verb eintragen, in addition to the corresponding noun meaning “to make an entry, register”, there is also the meaning of “to benefit or harm”

er hatte sich in die Liste der Teilnehmer eintragen lassen

ein im Vereinsregister eingetragener Verein

deine Hilfe wird dir nichts eintragen

[shariff]

vertragen or ertragen

These two words are very similar, the difference is in the nuances.

vertragen – tolerate

vertragen sich – get along with each other

ertragen – endure

The first refers more to harm to health (including mental) – harmful or not harmful, can be transferred without damage or not.

The second is more about patience and nerves.

It is clear that if we are talking about abstract things (behavior, thoughts, relationships), then the meanings will overlap, that is, both words will be possible, and the choice will be determined by our attitude – we want to say that we suffered from this, or we want to say that we are sick of it and do not want to endure it anymore.

Typical example:

Er kann die Hitze ertragen (his nerves can withstand the heat, he does not rage)
Er verträgt die Hitze (well tolerated, he does not get sick)

er kann keinerlei Zwang ertragen
ich kann den Gedanken nicht ertragen, dass alle Mühe umsonst war

kannst du die Wahrheit nicht vertragen? (you can’t come to terms with the truth, it torments you)

meine Haut verträgt diese Salbe nicht

wir haben uns gut vertragen

er verträgt keinen Widerspruch, keine Kritik

These words correspond to adjectives / adverbs

  • erträglich – bearable, more often a variant with denial unerträglich
  • verträglich (compatible, (good or bad) tolerable, accommodating).

erträglich clearly takes on all the meaning associated with nerves (not to endure, not to tolerate), while verträglich remains compatible with physical health and friendship between people.

das Wetter war erträglich

Ich wollte mir das Leben etwas erträglicher machen

eine unerträgliche Lage, Situation

er ist ein sehr verträglicher Mensch (accommodating, easy to get along with)

der Impfstoff erwies sich auch bei Kindern als gut verträglich

Vortrag or Vertrag

If we look at the previous pair and pay attention to vertragen sich – get along with each other, then we will not be confused with the meaning Vertrag – agreement.

einen Vertrag mit der Regierung schließen

Vortrag – pretty simple too.
Vor – forward, vortragen – to carry the light of knowledge or art forward to the masses – that is, to report, inform or perform (with a concert, etc.).
Vortrag, respectively, – lecture, artist performance

ein Gedicht, Lied, Musikstück vortragen

der Vortrag beginnt um 20 Uhr

All posts about synonyms and idioms – #vocabulary
#german grammar

Do you enjoy the site without cookies and maybe without ads? This means that I work for you at my own expense.
Perhaps you would like to support my work here.
Or
Cookie settings change: round sign bottom left

Leave a comment

Email is not compulsory